В детской литературе необходима цензура.
Пусть не цензура, хотя бы грамотный редактор с жирным красным карандашом.
Купила ребенку книжку.
Вот такую:
www.ast.ru/item/920318/
В интернете заказала, полистать возможности не было.
Журнал "Веселые картинки" в детстве любила, сейчас старые номера листаю с удовольствием. И заранее предвкушала - книжка большая, толстая, сколько всего хорошего можно было туда собрать.
Увы, под видом сборника стихов и картинок из журнала продается сборник стихов Усачева.
Не старых его стихов, который публиковались когда-то в "Веселых картинках" и, вероятно, проходили суровую правку Ирины Токмаковой и других чутких к языку сотрудников журнала, а новых, похоже, написанных за один вечер.
Слава те, Господи, на Лебедева, Радлова и Лаптева рука не поднялась, но к рисункам Филипповой, Чижиков и прочих менее знаменитых, и даже Сутеева - понаписал халтурненьких стишочков.
Трудолюбию аффтара можно только позавидовать. Как надо было изнасиловать музу, чтобы родить всех этих уродов.
Взять хотя бы такие стихи (открыла наугад):
На просмотр в кинозал
Я кота с собою взял.
Мой любимый кот Ефим
Обожает этот фильм.
Неужели нельзя было заменить чудовищное сочетание звуков "смотр в к" и "кота с собою", которое из-за ударений читается как непонятное "котасса бою"? Такую небрежность допускать, разве что, школьнице, воспевающей в стихах свою любовь к учителю математики, простительно.
И что еще за обожествление фильма?
Кот ему молится или свечки ставит?
Язык не поворачивается читать такое ребенку, который учится говорить и впитывает в себя все, как губка.
Или надо читать и сразу объяснять, что так грамотные люди не говорят?
В помойку выбросить жалко, картинки в книге хорошие.